Задава се нов римейк на полулярен анимационен филм от недалечното минало – „Хълмът Уотършип“ (Watership Down). Базиран на едноименния роман на Ричард Адамс, филмът разказва за група зайци, които бягат от дома си, за да избегнат приблищаващото му унищожение от страна на хората. Полулярен във Великобритания и по света, понастоящем старият пълнометражен филм от 1978г. се счита неподходящ за детска аудитория заради сцените на насилие.
Планира се римейкът да представлява минисериал от четири епизода, а за гласовете на героите ще бъдат ангажирани актьори като Джон Бойега („Междузвездни войни“), Джема Артертън („Принцът на Персия“), сър Бен Кингсли („Списъкът на Шиндлер“), Джеймс Макавой (X-men) и други. Също така се планира да се увеличи броят и екранното време на женските персонажи.
Старите фенове на филма обаче се притесняват, че е възможно сюжетът да бъде облекчен до такава степен, че това вече да не бъде същата история. Сред другите притеснения е и че е възможно компютърната анимация да отнеме от мрачното очарование на „Хълмът Уотършип“. Освен това вече съществува минипоредица от деветдесетте с по-малко насилие в нея, така че какво ново би могло да се направи по въпроса?
Но все пак има части от книгата, които все още не са филмирани и може би създателите на новия филм ще решат да включат повече от тях.
Съобщението за предстоящия римейк се появява след като вбесени родители протестират срещу излъчването на стария филм по канал 5 във Великобритания този Великден.
Премиерата ще бъде по BBC1 във Великобритания и по Netflix в останалия свят.
Редакторът на BBC Матю Рийд казва по повод на продукцията:
„Много преди Хари Потър съществуваше романът на Ричард Адамс „Хълмът Уотършип“, една от най-успешните книги на всички времена и един от най-големите бестселъри. Прекрасно е, че имаме възможността да излъчим такава модерна класика по BBC1 с толкова талантливи актьори и аниматори.“
Книгата е издадена на български за пръв път през 2008г. от издателство „Идеяконсулт“. Преводът е дело на Илиян Желязков.